Starr -- it's me. You have been remarkably calm in the aftermath of your political loss. Quite mature of you, actually, and to think that I had feared the worst.
I wanted to express my congratulations regarding your good behavior. A sentiment I express both as your employer, and your acquaintance.
[ Starr doesn't comment about anything else, almost pretending as though it never happened. Or maybe he's distracted. There are some unmistakable sounds in the background. A few guttural grunts, moans, and slaps. He's definitely watching something. ]
The others do not know how to use their power. And the imPorts are afraid of novel ideas. So, they vote for the same shit again and again. Ambassador Merlotte is the only one we have of decent quality now.
no subject
I wanted to express my congratulations regarding your good behavior. A sentiment I express both as your employer, and your acquaintance.
[But mostly as your employer.]
no subject
[ Starr doesn't comment about anything else, almost pretending as though it never happened. Or maybe he's distracted. There are some unmistakable sounds in the background. A few guttural grunts, moans, and slaps. He's definitely watching something. ]
no subject
[Those sounds are audible enough for Chilton to catch over the phone call, and he naturally must make note of it.]
no subject
[ WHATEVER THAT MEANS. ]
So does this appraisal of yours mean I am to receive a bonus?
no subject
no subject
no subject
Just as I have before.
no subject
no subject
no subject
no subject
I did not need the scrutiny, not on the hospital. We are doing something so much grander than political campaigns and popularity contests.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
[Oh yeah, he's been watching for his nemesis every day.]
no subject
[ Does this mean a new opportunity? ]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
[As if to imply Starr was, in fact, his jester.]
no subject
no subject
Escape Klaus.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)